Professional
goals: |
- Freelance Japanese-English translator for business/culture
|
Education: |
- University of Michigan
- Graduated with honors May 1, 1999
- Earned a BA in Japanese and in linguistics
- Recipient of Class Honors
- Member of Golden Key National Honor Society
|
Japanese
skills: |
- More than a decade of language study
- Maintained a 4.0 in Japanese at the University of Michigan
- Exchange student to Japan in July 1994; many further visits
in subsequent years
- Alumna of Japan Center for Michigan Universities, Hikone, Shiga,
Japan (Winter 1998)
- Selected to be a Shiga Supporter
- Has tutored Japanese and English; recommended to other students
- Provided interpreting services for General Motors
- Certified at the highest level of Japanese language proficiency,
December 2001
- Member of JAT (Japan Association of Translators) since 2002;
elected to Board of Directors in 2005; selected as president in
2006
|
Computer
skills: |
- Macintosh and PC hardware
- MacOS, MS-DOS, Windows, and Unix operating systems
- Internet, including the WWW/Web page publishing; Macromedia
Dreamweaver, Perl programming
- Certified in use of and training for Lotus CC:Mail
- Word processing/DTP: MS Word, WordPerfect, Adobe PageMaker,
MS Publisher
- Spreadsheets: MS Excel, Lotus 1-2-3
- Graphic design: Adobe Photoshop, Adobe ImageReady, Corel Photopaint
|
Other
qualifications: |
- Highly motivated; strong work ethic
- Extremely detail-oriented
- Eager to learn; follows directions well
- Excellent time management skills
- Works well independently
|
Other: |
- Was recommended by linguistics professors to tutor phonetics
and to supervise the revision of a graduate dissertation on Japanese
linguistics
- Enjoys translating Japanese to English: music, films, games,
books, etc.
- Created and maintains church Website as well as several personal
and professional pages
|
Relevant
experience: |
|
Kurodahan
Press
J-E short story translation
"Sacrifice", Lairs of the Hidden Gods series,
Volume 1: Night Voices, Night Journeys
|
|
Freelance
translation and localization
Various clients
J-E translation; proofreading of English and translated
English documents
Projects include fiction, scientific articles, marketing presentations,
nonprofit research reports, business proposals, songs, business and
leisure Websites, cultural pamphlets, and much more |
|
Freelance
game localization
Various clients
Translation of Japanese video games for English-speaking
market
Monster Rancher Advance 2
Dark Cloud 2
Silent Hill 3
Arc the Lad: Twilight of the Spirits
AirForce Delta Strike
RPG Maker 3
Steel Lancer Arena International
Harvest Moon: A Wonderful Life Special Edition
Kingdom Hearts II
Contact
and more
Translation of software/hardware manuals, guides, Japanese playtester
comments for US-based game teams, game concept materials, marketing
proposals, etc.
Special projects include translating Silent Hill 3 songs
and fitting the lyrics to music
Works alone or as part of a team
Praised by project director and fellow translators for style, accuracy,
and attention to detail; "a model for others to follow"
|
October
2001 to August 2003 |
Nisshinbo
Automotive Corporation
Sterling Heights, MI
Bilingual coordinator
Japanese-English translation and interpreting
Facilitated intercultural understanding
Provided cultural and lifestyle support for Japanese nationals
PC support technician; upgraded and built employee computers
Leading member of IT committee
Designed and maintained company Website |
|
Berlitz
Language Center
Bingham Farms, MI
Japanese and English instructor
Part-time position |
February 2000 to July 2001
|
AutoWeb
Communications, Inc.
Oak Park, MI
Received promotion to Web development
Japanese-English translation and interpretation
Responsible for internal and external Website design and front-end
functionality
Created several Perl-driven interactive forms
Maintains company-wide electronic document repository
Telephone system administrator
Editor-in-chief of all extracompany communications
Graphics designer
Customer tech support |
May
1999 to February 2000 |
AutoWeb
Communications, Inc.
Oak Park, MI
Assistant to president and vice-president
Japanese-English translation and interpretation
Contingency plan administrator
Telephone system administrator
Editor-in-chief of company newsletter
Customer survey co-writer
Customer tech support
Tracked invoices, expenses, etc. |
|
The
Localizers, Inc.
Novi, MI
Computer bilingualization
On-site tech support
Hardware, software, and network installation, troubleshooting, training
All tasks performed in both Japanese and English
Company representative at Tech Data's Tech Tour '97 |
|